Klaagliederen 3:2

SV[Aleph.] Hij heeft mij geleid en gevoerd [in] de duisternis, en niet [in] het licht.
WLCאֹותִ֥י נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֹֽור׃
Trans.

’wōṯî nâaḡ wayyōlaḵə ḥōšeḵə wəlō’-’wōr:


ACב אותי נהג וילך חשך ולא אור
ASVHe hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
BEBy him I have been made to go in the dark where there is no light.
DarbyMe hath he led, and brought into darkness, and not into light.
ELB05Mich hat er geleitet und geführt in Finsternis und Dunkel.
LSGIl m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.
SchMich hat er verjagt und in die Finsternis geführt und nicht ans Licht.
WebHe hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen